查看原文
其他

【唐诗三百首】073 王维《桃源行》

《桃源行

作者:王维 演播:白云出岫‍
渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹古津。
坐看红树不知远,行尽青溪忽植人。
山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。
遥看一处攒云树,近入千家散花竹。
樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。
居人共住武陵源,还从物外起田园。
月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。
惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。
平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。
初因避地去人间,更问神仙遂不还。
峡里谁知有人事,世中遥望空云山。
不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。
出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。
自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。
当时只记入山深,青溪几度到云林。
春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。

【译文】

渔舟顺溪而下,追寻那美妙的春景,夹岸桃花映红了古渡口两旁。
花树缤纷,忘记了路程远近;行到青溪尽处,忽然隐约似见人烟。
走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然开朗一片平川。
远望去丛丛绿树有如云霞绮聚集,进村见户户门前翠竹鲜花掩映。
第一次才听说汉以后的朝代,村民穿戴的还是秦代衣装。
他们世代聚居在武陵源,在这里共建了世外田园。
明月朗照,松下房栊寂静;旭日升起,村中鸡犬声响起。
村人惊讶地把外客迎接,争相邀请,询问那世上的消息。
清晨的街巷,家家打扫花径;傍晚的溪边,渔樵乘船回村。
当初因避乱世逃出尘寰,寻到这桃源仙境便不归还。
从此隐居峡谷,再不管外间变化;世人求访异境,不过是空望云山。
渔人不怀疑这是难得的仙境,但凡心未尽只把家园挂牵;出洞后他不顾隔山隔水,又决定辞家来此仙源。
自认为来过的地方不会迷路,怎知道眼前的峰壑全然改变。
当时曾记得山径幽深,沿青溪几回弯曲才到桃林。
此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何处,已杳杳难寻,不辨道路!

【注释】

1.逐水:顺着溪水。
2.古津:古渡口。
3.坐:因为。
4.一说“行尽青溪忽值人”。见人:遇到路人。
5.隈:山、水弯曲的地方。
6.旷望:指视野开阔。旋:不久
7.攒云树:云树相连。攒,聚集。
8.散花竹:指到处都有花和竹林。
9.樵客:原本指打柴人,这里指渔人。
10.武陵源:指桃花源,相传在今湖南桃源县(晋代属武陵郡)西南。武陵,即今湖南常德。
11.物外:世外。
12.房栊:房屋的窗户。
13.喧:叫声嘈杂。
14.俗客:指误入桃花源的渔人。
15.引:领。都邑:指桃源人原来的家乡。
16.平明:天刚亮。闾巷:街巷。开:指开门。
17.薄暮:傍晚。
18.避地:迁居此地以避祸患。去:离开。
19.灵境:指仙境。
20.尘心:普通人的感情。乡县:家乡。
21.游衍:留连不去。
22.自谓:自以为。不迷:不再迷路。
23.峰壑:山峰峡谷。
24.云林:云中山林。
25.桃花水:春水。桃花开时河流涨溢。

查看合集请在公众号中回复“唐诗三百首

观看更多精彩视频长按下图识别二维码关注中学生听书视频号

点击下面“阅读原文查看更多听书

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存